You are currently viewing Foreign diploma and academic transcript translation for USCIS: complete 2026 guide

Foreign diploma and academic transcript translation for USCIS: complete 2026 guide

Why academic credentials must be translated

Whether you are applying for an H-1B specialty occupation visa, an EB-2 advanced degree green card, or seeking to enroll in a US university, your foreign diplomas and transcripts must be translated into English. USCIS, credential evaluation agencies, and university admissions offices all require certified translations of foreign academic documents.

Documents that require certified translations

University Degree Certificates-

Bachelor’s, Master’s, PhD, and professional degrees in any language
 

Academic Transcripts-

Course names, grades, credit hours, and GPA equivalents
 

High School Diplomas and Leaving Certificates-

Required for certain visa categories and university admissions
 

Mark Sheets and Grade Reports-

Especially common in Indian, Pakistani, and South Asian education systems
 

Professional Certifications and Trade Diplomas-

For employment-based visa categories requiring proof of qualification
 

Award Letters and Academic Honors-

Critical for EB-1 extraordinary ability petitions
 

Research Publications and Conference Papers-

For academic visa categories and EB-1B outstanding researcher petitions
 

Credential evaluation vs. translation — know the difference

These are two separate services that are sometimes both required. Understanding which one you need — and in what order — can save significant time and cost.

Certified Translation-

Converts your diploma or transcript from a foreign language into English, word for word.

Performed by: a professional translator

Output: an exact English rendering of the original document

Always required first
 

Credential Evaluation-

Assesses the US equivalency of your foreign degree. Performed by agencies such as WES or ECE.

Performed by: an accredited evaluation agency

Output: an official US equivalency report

Required for most USCIS employment petitions
 
Important: For most USCIS employment-based petitions you need both — and the certified translation must come first, as evaluation agencies require a translated document to assess.

 

What must be included in the translation?

Required elements in every academic certified translation-

 
  1. Every course name exactly as printedIncluding elective, minor, and laboratory subjects

2. The grade scale and marking system for example: 10-point scale, percentage system, or letter grade system

 
3. Full name of the institution, faculty, department, and degree conferred
 
4. Date of graduation and document issuance date
 
5. All stamps, signatures, seals, and official notations on the document

 

Our academic translation expertise

Our translators have specialized knowledge of academic document formats from over 50 countries. We understand regional grading systems and ensure every element is translated with the precision that USCIS and credential evaluators demand.

India
Mark sheets, CGPA systems, board certificates
China
Simplified Chinese transcripts and degree certificates
Philippines
CHED-regulated degree formats and transcript of records
Mexico
Títulos profesionales and certificados de estudios
Nigeria
WAEC, NECO, and university degree certificates
Pakistan
HEC-attested degrees and mark sheets

Upload your academic documents today

Fast, accurate & USCIS accepted

Leave a Reply