Why passport translation is required
Your foreign passport is one of the most fundamental identity documents in any immigration case. When submitting it to USCIS as part of a visa application, green card petition, or naturalization filing, every page containing foreign-language text must be accompanied by a certified English translation. Skipping even one page can result in a costly Request for Evidence and weeks of delay.
Which pages must be translated?
Biographic Data Page
Full name, date of birth, place of birth, nationality, passport number, issue and expiry dates
Visa Stamp Pages
Any stamps, endorsements, or annotations printed in a foreign language
Entry and Exit Stamps
Official border crossing stamps containing foreign-language text
Endorsement & Observation Pages
Restriction notes or official remarks recorded in a foreign language
Amendment Pages
Official corrections or name changes recorded in the passport
Machine Readable Zone (MRZ)
The coded lines at the bottom of the biographic page if they contain non-English data
Do all pages need translation?
What must the certified translation include?
- Required elements in every USCIS passport translation
- A word-for-word English rendering of all text on each translated page
- A signed Certificate of Translation Accuracy from the translator
- Translator full name, contact information, and statement of language competence
- Date of certification and clear reference to which pages are being translated
How long does it take?
Get your passport translated today
Fast & accurate
- 24-Hour Turnaround
- 100% Acceptance Rate
- Notary Available